Un
inconveniente. Mary Cholmondeley
Editorial Periférica, 2011.
Título original: The Pitfall
Traducción: Israel Centeno
Un inconveniente comienza con la imagen de una mujer sentada cerca de una
ventana abierta, en su tocador azul y blanco… a principios del siglo XX.
Cholmondeley (léase Chumly) contrapone dos estereotipos femeninos: el de Lady Mary
Carden, rubia, elegante, delicada, correcta, cariñosa, dulce, intachable,
religiosa, treintañera, y el de Elsa Grey, muy joven, morena, esbelta, hosca,
impenetrable, proveniente de una familia problemática, turbia y seductora, con
un punto salvaje. Mary y Elsa se ven complicadas en una trama sentimental,
cuyos hilos forman triangulaciones posibles.
En apenas cinco o seis momentos impecables por su
economía, por su medida de las palabras y por su intensidad sensorial, la
mirada autocrítica de la autora, su bisturí, saca a la luz, entre los corsés y
faldones, las escondidas entrañas –dignas de piedad pero también de
recriminación– de mujeres diferentes.
Incluso en la constatación de esa diferencia la
modernidad de la autora es apabullante. Cholmondeley no aborda una feminidad
única. Su mirada no simplifica… El lector contemporáneo deberá decidir quién es
la víctima y quién el verdugo.
Los
libros son tímidos. Giulia Alberico
Editorial Periférica, 2011.
Título original: I libri sono timidi
Traducción: Francisco de Julio Carrobles
Un autobús que no puede partir a
causa de la nieve, una niña, sus primeros libros... Es éste un bellísimo texto
en primera persona donde Giulia Alberico, hija de una maestra rural a la que
siguió por diferentes pueblos y escuelas, nos habla, en un relato magnético y
maravilloso, de su amor por los libros: la autobiografía de una lectora a
través de los títulos que la han acompañado desde que era niña y adolescente
(en la Italia de los años 50 y 60), hasta el día de hoy. Libros universales que
muchos de nosotros hemos leído también; o libros que querremos leer enseguida
una vez cerremos éste. Para todos los gustos, y de todas las épocas. Y libros a
los que la autora se acerca como muchos de nosotros: primero tocándolos, oliéndolos...
Giulia Alberico es una perfecta
«conversadora» para pasar una tarde hablando de algunos de nuestros viejos
autores favoritos..
Lo sabía. Desde el momento en que el primer
libro de la editorial Periférica cayó en mis manos, tuve la certeza de que en
ella encontraría más de un buen bocado con que alimentar mi hambre lectora y,
efectivamente, así está siendo. Me está descubriendo autores que lamento no
haber conocido antes porque están llenando mis lecturas de momentos muy especiales.
Desde aquí, una reverencia virtual en agradecimiento a las presentaciones.
Hasta hace un par de meses no tenía la menor
idea de quién era Mary Cholmondeley
y, a estas alturas de la vida, me entero de que Henry James admiraba sus
narraciones. ¡Henry James, nada menos! Así que me he propuesto conocer un poco
a esta autora británica a través de esta nouvelle
que reescribió una y otra vez. Quiero
saber qué la hacía tan importante para ella y hasta qué punto, escritura tras
escritura, dejó su alma en ella.
Giulia
Alberico es otra desconocida, pero sólo el título de
su breve novela atrajo mi atención. ¿Tímidos, los libros, que se abren a cualquiera
que les toque? Luego, al leer la
contraportada terminó de cautivarme: un libro sobre libros, otro más para mi
colección. Eché a un lado las
comparaciones con otras obras, que por lo general detesto, y me apoderé del
pequeño volumen, dispuesta a combatir la timidez que pueda tener. Estoy segura
de que se va a abrir a mí.
Fuentes: Los textos en cursiva, como siempre, están extraídos de las contraportadas de los libros.
Gracias por acercarme a estos autores, que no conocía. Abrazos.
ResponderEliminarPues ambos resultan interesantes. No los conocía.
ResponderEliminarPor cierto, soy Pérfida
Un saludo coleguita
Me encanta hacer descubrimientos ;)
ResponderEliminarGracias por vuestros comentarios y lamento haber tardado en contestaros. Estoy teniendo un mes complicadillo.
Un saludo y espero seguir viéndoos por aquí.